Prov för auktorisation som översättare


Ansökan för auktorisation som översättare är stängd. För tolkar genomförs proven på två olika nivåer: auktoriserad tolk och auktoriserad tolk med speciell kompetens som rättstolk respektive sjukvårdstolk. Vad är auktorisationens syfte? Du som redan är auktoriserad i en annan språkkombination behöver inte delta i.

Hur ska provet genomföras?. Provet, som för närvarande har en anmälningsavgift på 2 kr, består av två delar. Rapporten tar upp ett antal frågor: 1. En och samma person kan bli auktoriserad i flera språk. En auktorisation är beviset på att du har gedigna kunskaper och färdigheter som översättare och att du är lämpad för yrket.

I examen för auktoriserad translator prövas språkkunskaper och översättningsförmåga i examensspråken samt annan förmåga som en auktoriserad translator behöver.

Översättare tyska

Det första steget till auktorisation är att genomföra auktorisationsprovet. Anlita alltid en auktoriserad translator därför att auktorisation borgar för kvalitet och rättssäkerhet. Det första steget till auktorisation är att genomföra auktorisationsprovet.

Kammarkollegiet genomför auktorisationsprov för tolkar i cirka 50 språk och för översättare i cirka 30 språk till eller från svenska. Den första delen gäller realia och om den blir godkänd går. Kammarkollegiets auktorisationsprov för översättare är utformat för att testa provdeltagarens kunskaper och färdigheter inom ett antal olika kompetensområden som är relevanta för en auktoriserad översättares yrkesverksamhet.

Vilken kompetens ska prövas? 4. Databasen innehåller en förteckning över auktoriserade tolkar och translatorer, som är auktoriserade enbart för att tolka respektive översätta från eller till svenska. Provet är ett yrkesprov som riktar sig till erfarna yrkesverksamma översättare.

prov för auktorisation som översättare

En auktoriserad translator har lagstadgad tystnadsplikt och utför kvalificerade översättningar inom olika områden. Den som i mer än ringa omfattning varit verksam som tolk eller översättare eller i övrigt ägnat sig åt sådan språklig verksamhet som befäster kunskaperna i de språk som auktorisationen avser, behöver genomgå prov endast om det finns särskilda skäl.

Provet är ett yrkesprov som riktar sig till erfarna yrkesverksamma översättare. En auktorisation är beviset på att du har gedigna kunskaper och färdigheter som översättare och att du är lämpad för yrket.

Auktoriserad översättare stockholm

analys av aktuell forskning om översättarkompetens, om certifiering/auktorisation av översättare och olika former för testning, och i någon mån bedömning, av översättningar. Nästa ansökningsperiod är öppen 3 januari–3 februari med genomförande av prov.

Auktorisationsprovet för översättare består av två delprov. Uppdragsgivare kan vara såväl myndigheter, företag som privatpersoner. 2. 3. Hur ska provet utformas? Kammarkollegiets auktorisationsprov för översättare är utformat för att testa provdeltagarens kunskaper och färdigheter inom ett antal olika kompetensområden som är relevanta för en auktoriserad översättares yrkesverksamhet.